[Сила слабых] [Модный нюанс] [Женская калокагатия] [Коммуникации] [Мир женщины] [Психология для жизни] [Душа Мира] [Библиотечка] [Мир у твоих ног] [...Поверила любви] [Уголок красоты] [В круге света] [Поле ссылок] [О проекте] [Об авторах] [ФеминоУкраина] [Это Луганск...]
[Поле надежды — на главную] [Наши публикации]





Антонина Юдина

СКАЗ О ДОБРЕ И ЗЛЕ, О ЛЮБВИ И НЕНАВИСТИ


Сказ о добре и зле, о любви и ненависти

Часть вторая.

Зарина

Часть первая. Астра и Исидор


— Ау, Зарина, где ты есть?
Что за странная девица!
Не хватало в чащу лезть
За тобой, моя сестрица.
— Истал, я здесь. Иди сюда.
К чему такая суета?
Мне это место по душе.
Гляди, какая красота!
— Пойдём, Зарина, во дворец.
Уж хмурится, ворчит отец.
Обед готов, семья вся в сборе,
Лишь тебя нет за столом.
Боюсь, что быть семейной ссоре.
Не стоит ссориться с отцом.
— Хорошо, — кивнула дева. —
Я ведь только лишь хотела
Насладиться красотой.
Что ж, иду я за тобой.
Астра, наша королева,
На детей в окно глядела.
Как выросли, похорошели,
Как годы быстро пролетели!
Лицом Истал похож на мать.
Зато характер весь в отца.
Ума ему не занимать,
Фигура крепкого борца.
Зарина, нежная Зарина,
На три годочка младше сына.
Пятнадцать лет живёт на свете.
Стареет мать, взрослеют дети.

Во главе стола сидит
Со строгим видом Исидор.
На Зарину он сердит,
В его словах сквозит укор!
— Ты вновь не радуешь меня!
Сколько раз просил тебя
Не ходить одной гулять,
Зачем же ты изводишь мать?
Мы родители твои,
Волнуемся, когда уходишь.
И не знаем, где ты бродишь,
И чем ты занята все дни.
Лучше с матерью побудь,
Сделай в доме что-нибудь.
— Зря тревожишься, отец, —
Сказала юная девица. —
Не домашний я птенец,
И мне в доме не сидится.
Ты хочешь знать, чем занята?
Что так влечёт меня из дома?
Мечтою я, отец, влекома,
Мне надоела суета.
Брожу часами средь дубрав,
В лесу так много разных трав!
Познать хочу, какая польза
В них таится для людей.
Мне хочется лечить детей...
— Довольно! Мать, что это с ней?
Откуда все эти желанья?
Ведь ты принцесса! Что с тобой?
Знахаркой быть? Забудь мечтанья
И дай мне, наконец, покой.
Бродить по лесу запрещаю.
Тебе не нравится, я знаю.
Но там опасно быть одной,
Кто-то должен быть с тобой.
А сейчас ступай в светлицу,
Непослушная девица!
Гулять ты больше не пойдёшь,
Пока меня ты не поймёшь.
Зарина встала, поклонилась
Из залы молча удалилась.
— Супруга милая моя,
Этим всем встревожен я.
Откуда взялся этот вздор? —
Удивлялся Исидор. —
Зарину очень я люблю
И поэтому терплю
Капризы, шалости, весь бред.
Она упряма с детских лет! —
И король прищурил глаз. —
Она не может без проказ.
Но, надеюсь, блажь пройдёт
И в лес Зарина не пойдёт.
Астра молча наблюдала.
В дочери себя узнала.
Так же тайные дела
Она без матери решала.
Как много лет прошло с тех пор!
Не знает даже Исидор,
Где Астры родина, кто мать...
Никто не должен это знать!
Да и зачем вновь ворошить
Дела давно минувших дней?
Пришлось ей на Земле пожить,
Понять, какая жизнь на ней.
— Успокойся, милый друг,
Мой божественный супруг, —
Ласково сказала Астра. —
Ты тревожишься напрасно.
Повзрослеет наша дочь,
Будет думать по-иному.
Нужно ей сейчас помочь,
Объяснить всё по-простому.
Наша дочь хоть и юна,
Но смекалиста, умна.
Думаю, она поймёт
И в лес одна уж не пойдёт.
Король, задумавшись, молчал.
Взглянув на сына, он сказал:
— С Зариной вы близки годами,
Всегда согласье между вами.
Что ты думаешь о ней,
О родной сестре своей?
Усмехнулся наш юнец.
— Сестра, конечно, молодец, —
Молвил он. — Хотя не мёд.
Но она ещё растёт.
Глупости свои забудет,
Такой, как все девицы, будет.
Начнёт пред зеркалом крутиться,
Менять наряды каждый день.
Может даже и влюбиться,
О травах думать станет лень.
Хоть мне, отец, и восемнадцать,
Но я готов тебе поклясться:
Девиц я знаю, тайны нет.
Мне известен их секрет.
На уме у них лишь шляпки
И по моде чудо-тряпки.
Они готовы их менять,
Чтоб женихов своих пленять.
— Но Зарина ведь иная! —
Сыну возразила мать.
— И сестра будет такая.
Немного стоит подождать, —
Усмехнулся ей Истал. —
Знаешь, скольких я видал?
Хоть я юн, но не глупец.
И вот, что я скажу, отец.
С Зариной нужно быть построже,
Подчиняться ей негоже.
Вдруг куда-то забредёт?
Кто её потом найдёт? —
Взглянув в окно, он заспешил. —
Ох, отец, совсем забыл!
Меня ведь ждут. Я извиняюсь
И тотчас же удаляюсь.
— Хорошо, Истал, иди, —
Вздохнул устало Исидор. —
Закончим этот разговор.
Но всех девиц так не суди.
Разные средь них бывают,
Не все по шляпкам изнывают.
Не спеши так рассуждать,
Не ставь на всех одну печать.
Запомни, сын, мои слова:
Во всём должна быть голова!

День за днём в своей светлице
Сидит Зарина у окна.
Невесело сейчас девице,
Тяжёлых дум душа полна.
«Зачем отцу всё рассказала? —
Себя Зарина укоряла. —
Мечту свою раскрыла всем,
Теперь навеки я пропала.
Желанье в травах разбираться —
Разве это преступленье?
Иль лучше мне всегда вращаться
Среди невежества и лени?!
Как жеманство надоело!
Я бы сразу полетела
К тому, кто смог бы мне помочь.
Но как преграды превозмочь?
Никто меня здесь не поймёт!
Старинный королевский род
Свои законы соблюдает
И очень зорко охраняет!
Моя родня вся на виду.
Из века в век в моём роду
Знахарство не было в почёте,
Зачем же я к сему иду?
Откуда это у меня?
Брожу по лесу среди дня.
Вместо танцев и веселья
Стремлюсь познать азы ученья».
Так Зарина рассуждала,
Но ответ она не знала.
А ответ могла бы дать
Только лишь родная мать.

Исидор — супруг примерный,
Жене своей всегда был верный.
Детей старался развлекать,
Все капризы выполнять.
Зарину очень он любил,
Её печаль не выносил.
А чтоб развеять сей скандал,
Решил устроить пышный бал.
Блистал огнями бальный зал,
Званый люд всё прибывал.
Все нарядны, имениты,
Разукрашены, завиты.
Двери медленно открылись,
В бальном зале появились
Король с красавицей женой,
Все с почтеньем поклонились.
Вслед за ними шёл Истал,
Сестрицу под руку держал.
Король с супругой бал открыли,
В плавном танце закружили.
Веселье охватило всех.
То и дело звонкий смех
Раздавался средь толпы.
На фоне этой суеты
Красавец юный наш Истал
Красотой своей блистал.
Поймав его лукавый взгляд,
Девицы томно улыбались.
И с красавцем все подряд
В пляс пускаться соглашались.
Истал доволен был успехом.
Для него это потеха —
Девам головы вскружить —
Так забавней было жить.
У резной колонны белой
Зарина с матерью сидела.
В вихре танца мимо них
Даримея пролетела.
Подруга детских славных лет
Цвела как розовый букет.
Никого не замечала,
С Исталом в паре танцевала.
— Ты долго будешь так скучать? —
У дочери спросила Астра. —
Иди-ка лучше танцевать,
Не сиди ты здесь напрасно.
Веселись, пока младая,
У тебя пора такая.
Детство, юность пробегут,
Старушка-старость тут как тут.
— Ах, маменька, не обессудь!
С собою справлюсь как-нибудь.
Совсем не скучно мне сейчас,
Ну, хорошо, пущусь я в пляс!
Зарина быстро поднялась,
Сверкнула синими глазами.
На крыльях танца унеслась,
Плясала наравне с гостями.

Исидор с супругой Астрой
Под вечер вышел на балкон.
Боже, как она прекрасна!
Он до сих пор в неё влюблён.
Любви и годы не помеха.
А в старости у них утеха:
Сынок и дочь. Что нужно боле?
А там и внуки будут вскоре.
Насмотревшись на веселье,
Луна устала, спать пошла.
Заря в лучистом ожерелье,
Остатки ночи прогнала.
В тени раскидистых деревьев
Стояла парочка младая
После бального веселья,
Усталости не ощущая.
Истал был очень даже смел,
Ласкал девицу как хотел.
Его подружка не смущалась,
В своей любви к нему призналась.
Юнец уже привык к победам,
Что достались на лету.
Поцелуи хоть изведал,
Но не встретил он мечту.
Потому признанье Жанны
В своё сердце не пускал.
Признанья эти постоянны,
А он лишь только флиртовал.
Но Жаннетт хитра, с умом.
Решала сразу! На потом
Ничего не оставляла,
Что хотела, получала.
Истал — объект её желаний.
И, сколько б ни было страданий,
Всё это просто ерунда.
В себя влюбить — её мечта.
Гости стали разъезжаться,
Но кое-кто решил остаться.
Средь них и Жанна, бой-девица,
Невестой стать она стремится.

На резной скамье сидели
Две подруги, две газели.
Бал с восторгом обсуждали,
Что-то, вспомнив, хохотали.
— Ах, Зарина, дорогая.
Как давно я здесь была!
Помнишь, как с тобой, мечтая,
Мы шептались до утра? —
Вдруг вздохнула Даримея. —
Эту память я лелею.
Детство наше пролетело,
Не заметила когда.
Ты сейчас похорошела,
Я ж дурнушка, как всегда.
— Даримея, ты права.
Ты прелестная карга, —
Зарина молвила, вздохнув,
Очами весело сверкнув. —
Но хотелось уточнить
И тебя сейчас спросить.
А сколько туфель ты стоптала,
Когда под музыку плясала?
Витязи покой забыли,
За тобою вслед ходили.
Даримея растерялась,
И доверчиво призналась:
— Приятно слышать это мне.
Я танцевала как во сне.
Мужские взгляды я ловила,
Вниманье их мне очень льстило.
Но я хочу тебе признаться.
Люблю лишь только одного.
Кого? Ты можешь удивляться:
Истала — брата твоего.
Я с детских лет его люблю,
Каждый взгляд его ловлю.
Но об этом он не знает
И меня не замечает.
Безответная любовь
На сердце тяжестью ложится.
Готова с этим я смириться,
Но память возвращает вновь
Златые кудри, тонкий стан...
Моя любовь меня погубит!
Но у него один изъян:
Слишком он красавиц любит.
Он готов всех целовать,
Своей голубкой называть.
Флиртует с каждой! Ну, а я
Не хочу входить в сей круг.
Мечтаю, чтоб была семья
И рядом верный, милый друг.
Чтоб никого, кроме меня
Мой супруг не замечал.
Чтобы, верность мне храня,
Всегда любимой называл.
А Истал, увы, Истал, —
Даримея чуть вздохнула, —
Скорей всего, любви не знал,
Чтоб жизнь его перевернула.
Да ладно, хватит обо мне.
А кто же нравится тебе?
Расскажи, моя Зарина.
Кого ты любишь? Кем любима?
— Могу открыть тебе секрет, —
Улыбнулась ей Зарина. —
Любви в моём секрете нет,
Никем я не была любима.
Никто меня не замечает,
Свиданий мне не назначает. —
Тут она слегка вздохнула,
А потом рукой махнула. —
Равнодушны? Ну и ладно!
Мне нисколько не досадно!
И поверь мне, Даримея.
Я от всей души жалею,
Что тебя мой брат Истал
До сих пор не замечал.
Могу сказать: наш ловелас
Уже пустился в новый пляс.
Ты видела Жаннетт-девицу
Из соседней град-столицы?
Представляешь, наш Истал
От неё не отставал!
Мне эта Жанна не по сердцу,
Двуликость чувствую её.
А характер явно с перцем,
И душа, скорей, гнильё!
Но мой братишка неразборчив,
Тешит всех, кто с ним сговорчив.
А она не отстаёт,
До сих пор у нас живёт.
— Я тоже видела Жаннетт.
Мне кажется, стыда в ней нет!
Как же он не замечает?! —
Подруга с грустью восклицает.
Зарина мягко улыбнулась
И руки её коснулась:
— Не печалься, Даримея.
Правда, ведь всегда сильнее!
Настанет день и, наконец,
Пойдёшь с Исталом под венец.
Я так хочу! Ну, улыбнись,
Ко мне поближе наклонись.
Открою я мечту свою.
Но только я тебя молю
Не говорить ни с кем об этом,
Я поделюсь своим секретом.
И Зарина рассказала,
Всё, о чём давно мечтала.
В это время за кустом
Жанна бледная стояла.
То, что слышала она,
Привело девицу в ярость.
Даримея влюблена?
Ах, какая, право, жалость!
Ну не смотрит королевич
На дурнушку с детских лет!
Нежным был лишь только с нею,
До других и дела нет.
Только Жанне, только ей
Шептал он ночью: «Будь моей!»
Не отдаст она Истала!
Такого раньше не бывало,
Чтоб из рук свою добычу
Добровольно выпускала.
А Зарине, придёт время,
Отомстит она сполна.
От всей души раздавит семя!
Не зря двуликая она.
Жанна злобно ухмыльнулась,
Во дворец к гостям вернулась.
Стала сети расставлять,
В них Истала завлекать.

Сказ о добре и зле, о любви и ненависти

Высоко летят качели.
Прямо к солнышку взлетели.
Двое юных голубков
Покататься захотели.
Жанна весело смеялась,
В волнах радости купалась.
К Исталу как бы невзначай
Она всё чаще прижималась.
А что Истал? Неужто он
В девицу эту стал влюблён?
Конечно, нет! Как хитрый зверь
Он добычу поджидает.
Флиртует с ней, вот как теперь,
А потом легко бросает.
Самомнение юнца
Весьма приятно для ловца.
В любовь ведь можно поиграть
И королевой потом стать.

После бала три недели
Незаметно пролетели.
Вдруг негаданно, нежданно
Появилась матерь Жанны.
Стала дочку укорять
И домой с собою звать.
Но девица возразила
И все планы ей раскрыла.
— Похвальны, дочь, твои мечты, —
Сказала баронесса. —
Стать королевой хочешь ты,
Не будучи принцессой.
Хотя позволь. Ведь мать Истала
Принцессой тоже не бывала.
Ты знаешь, кем она была?
У короля свиней пасла!
— Что?! — вскочила Жанна с места. —
Новость очень интересна.
Но не ясно, как пастушка,
Неизвестная индюшка,
Вдруг — невеста короля?
— Знаешь, дочка, ведь не зря
Ходили слухи, что она,
Исидорова жена,
Муженька приворожила,
К Фелице-ведьме в лес ходила.
— К Фелице-ведьме? Кто такая?
Я о ней совсем не знаю!
Но раз смогла приворожить,
Нужно к ней и мне сходить, —
Задумчиво сказала дева. —
Но я сперва б узнать хотела:
Жива или мертва Фелица?
Могло ведь всякое случиться.
Баронесса улыбнулась,
Нежно дочери коснулась.
— Узнаю в тебе себя.
Волчья хватка у тебя! —
Ласково проговорила. —
Я ведь тоже к ней ходила.
Каюсь, твоего отца
Когда-то я приворожила. —
И она расхохоталась. —
Видишь, в чём тебе призналась?
Так что действуй, но с умом.
Будь внимательна во всём.
Ещё немного пошептались,
И довольные расстались.
План созрел, скорее в путь,
В делах таких нельзя тянуть.

Сказ о добре и зле, о любви и ненависти

Сумрачно в лесу глухом,
Деревья чёрные трещали.
На опушке ветхий дом
Ветра лихие обнимали.
Тропинка к дому пролегла,
Дым клубился над трубою.
Старуха в нём одна жила,
Была она страшна собою.
Люди этот старый дом
Обходили стороной.
Фелица-ведьма жила в нём,
Была она колдуньей злой.
Огромной силой обладала,
Много судеб изломала.
Но хотя её боялись
И имя вслух не говорили,
Но если люди в ней нуждались,
К Фелице тайно приходили.
В котле бурлит и зло клокочет
Густое зелье с жабьих глаз.
На огне кипеть не хочет,
Так и выпрыгнет сейчас.
Засмотревшись на огонь,
Фелица варево мешала.
Вдруг зелье брызжет на ладонь.
— В котёл! — старуха приказала.
Густое зелье тонкой струйкой
Послушно потекло в котёл...
— Поздний гость ко мне пришёл, —
Проворчала вдруг Фелица. —
Какой же черт его привёл?
И кому сейчас не спится?
Заходи, замка здесь нет.
Без него живу сто лет!
Дверь со скрипом распахнулась,
На порог ступила дева.
Увидев ведьму, ужаснулась
И промолвила несмело:
— Извините, что незванно
Пришла сюда я в поздний час...
— Ко мне так ходят постоянно,
В чём нуждаешься сейчас? —
Фелица стала рядом с девой
И вонзила острый взгляд. —
Ты всегда была несмелой?
Чего ты пятишься назад?
Что вело тебя сюда,
Полуночная девица?
Может быть, стряслась беда,
Или же должна случиться?
— Витязя я полюбила, —
Молвила тихонько Жанна. —
Сердце я ему открыла.
Но, увы, я не желанна.
Прошу, Фелица, мне помочь,
Это, знаю, в твоих силах.
Я так хочу, чтоб в эту ночь
Ты его приворожила!
Фелица, выслушав девицу,
Вернулась к вареву, мешала.
Затем немного подождала
И с усмешкой проворчала:
— Желаешь ты приворожить?
За это нужно заплатить.
И денежки вперёд прошу,
Тогда его приворожу.
— О, да! Я деньги принесла.
Без них какие же дела?! —
Жанна радостно вскричала
И кошель сразу же достала.
Фелица денежки взяла,
Подсчитав, произнесла:
— Пока петух не прокричал,
Исполним тайный ритуал.
На стол поставила два блюдца,
Одно из них платком накрыла.
Слова-заклятья тихо льются,
Накрытое потом разбила.
Осколки бросила в огонь,
Оттуда вышел дивный конь.
Фелица быстро подскочила
И волос вырвала из гривы.
Затем на палец намотала
И нежною голубкой стала.
Вдруг в печи погас огонь,
Вместе с ним исчез и конь.
Густая мгла Фелицу скрыла,
Затем и Жанну поглотила.
Дева дико закричала,
Бездыханною упала.
А когда она очнулась,
На взгляд колдуньи натолкнулась.
— Ну что, девица, испугалась? —
Ухмыляется Фелица. —
Сегодня ночью я старалась,
Теперь можешь веселиться.
Твой желанный в плен попал,
Покорной тенью твоей стал.
Будешь из него верёвки вить,
Станет он тебя любить.
— Фелица, я покорена!
Какая мощь, как ты сильна!
Твоё уменье поражает, —
С восторгом Жанна восклицает.
Потом, задумавшись чуть-чуть,
С упоеньем продолжает. —
Знаю я одну девицу,
Очень к знаниям стремится.
Но здесь талант нужно иметь,
Такое ей не одолеть.
— Кто такая эта дева,
Что учиться захотела? —
Задала вопрос Фелица.
Решила Жанна ей открыться.
— Зарина, дочка короля,
Желает травы изучать,
Мечтает людям помогать,
Но только думаю, что зря.
Отец и мать не разрешают,
Это блажь, они считают,
Капризы малого дитя.
Они её не понимают.
— Королеву зовут Астра,
А супруга Исидор? —
Спросила ведьма безучастно,
Скрывая тайный свой восторг.
— Всё верно, мудрая Фелица, —
Кивнула бойкая девица
И в улыбке расцвела, —
Ты знаешь всё, как там была.
— Ты права. Везде бывала,
Несчастным людям помогала, —
Взглянула ведьма на Жаннетт, —
Лечу я очень много лет.
Захочет дева, пусть приходит,
Но скажешь ей наедине.
И если мне она подходит,
Обучу её вполне.
Едва за Жанной дверь закрылась,
Фелица смехом разразилась:
— Теперь они в моих руках.
Мщу за тебя, мой Тармадах!

Ветерок в саду резвится,
Туман над речкою клубится.
На траве роса сверкает,
Новый день всех обнимает.
Ночь прошла, но наш Истал
До утра совсем не спал.
Любви безумство охватило,
Ей противиться не в силах.
За Жанной ходит словно тень.
Ему одно: что ночь, что день.
Лишь увидеть, лишь обнять,
Лишь бы рядышком стоять.
Отца и мать не замечает,
С сестрой встречаться избегает.
Людей не видит. Только с ней,
С любовью пламенной своей.
Король встревожен, Астра тоже.
На сына это не похоже.
Решила мать поговорить,
Сыночка милого спросить:
Почему он отдалился
И так сильно изменился?
— Что, сынок, произошло?
Отца и мать ты избегаешь,
Всегда нахмурено чело,
Только Жанну замечаешь, —
Спросила Астра у Истала. —
Я спать ночами перестала.
Обеспокоена вконец,
Не спит ночами и отец.
Что, сыночек, тебя гложет?
Что печалит и тревожит?
Астра к сыну подошла,
За плечи нежно обняла.
Взглянула в очи — испугалась,
От испуга растерялась.
Вместо нежности и ласки,
Натолкнулась на стену.
Лицо застыло в страшной маске,
Глаза глядят чрез пелену.
— Как дотронуться посмела?! —
Воскликнул сын в порыве гнева. —
Ты пастушкою была,
У короля свиней пасла.
Голову отцу вскружила,
В свои сети заманила.
Я знаю всё! Чего скрывать?
Уйди! Ты больше мне не мать!
— Сыночек, милый, что с тобой? —
Астра в ужасе вскричала. —
Была пастушкой, не скрывала.
Об этом знает здесь любой.
С отцом твоим мы повстречались
И с тех пор не расставались.
Но обмана нету здесь,
Отцу, Истал, хвала и честь!
Он знал, кого он выбирал,
И супругою назвал.
Он полюбил, я полюбила.
Любовь преграды все разбила.
Я жизнь дала тебе, сынок,
Почему ты так жесток?!
От слов твоих душа застыла,
Я их совсем не заслужила.
— Ах, вот как? Нет, мадам, уволь.
Отец умрёт, и я король.
Но властвовать я вам не дам.
Я уничтожу вас, мадам!
Истал зубами заскрипел,
От лютой злости посинел,
Зарычал как дикий зверь,
С проклятьем выбежал за дверь.
— Истал, сынок, — мать прошептала,
В глазах слезинка задрожала.
Зло победило в этот раз,
Но не закончен мой рассказ.

Дышала свежестью листва
В тени задумчивого сада.
Тёплый дождик, как услада,
Целый вечер лил вчера.
В беседке дальней, в тишине
Зарина мыслям предавалась.
Её устроило вполне,
Что она в ней оказалась.
Здесь никто ей не мешает
И от дум не отвлекает.
Свежий воздух, пенье птиц...
Мечтаньям не было границ.
Дуновенье ветерка
Коснулось павшего листка.
Подняло и закружило,
Пред Зариной опустило.
Рисунок этого пришельца,
Сделанный рукой умельца,
Взгляд девицы приковал,
Узором тонким восхищал.
Зарина нежно прикоснулась
К лёгкой впадине, как вдруг
Раздался шорох. Оглянулась,
Увидев гостью, отвернулась.
Ну что за напасть в этот час
Увидеть Жанну пред собой!
Уж лучше б кто-нибудь другой
К ней явился в этот раз!
Жанна сразу догадалась,
Что Зарине помешала.
Но приветливой осталась
И с улыбкою сказала:
— Какое утро! Боже мой!
Я следом вышла за тобой.
Такое утро грех проспать,
Лучше в поле погулять.
Только плохо, что вчера
Дождик лил как из ведра.
И пока я здесь бродила,
Сильно туфли промочила.
Ладно, высохнут на мне.
Но простыть могу вполне.
А чтоб болезнь не подхватить,
Нужно травку мне попить.
Ещё скажу тебе, подружка:
Недалече есть старушка.
Знает травы все подряд,
Лечит взрослых и ребят.
Сколько раз я с ней болтала!
Но, признаюсь, удивляла
Старушенция меня,
Такого я и не слыхала.
Какую травку ни увидит,
Уже готов рассказ о ней.
А как добра! Всё для людей,
Даже мошки не обидит. —
И Жанна искоса взглянула:
Крючок ли рыбка заглотнула?
— Твой рассказ мне интересен, —
Сказала Жанне наша дева. —
Я бы встретиться хотела...
— Старушки адрес мне известен! —
Вскричала хитрая девица. —
Можно с ней договориться.
И, если ты сейчас согласна,
То наша встреча не напрасна.
Ещё немного поболтав,
Зарину Жанна покидает.
Удачу деве пожелав,
Добиться встречи обещает.
Зарина нежно улыбнулась
И снова листика коснулась.
Как судьба распорядилась!
К тайной цели дверь открылась.
И так негаданно, нежданно.
И кто открыл? Злодейка Жанна!

Через время в лес тайком
Убежала наша дева.
Позабыв про отчий дом,
На крыльях радости летела.
Вот бугор, а вот избушка.
Где же добрая старушка?
Открыла дверь, в избу вошла.
Изба внутри была пуста.
— Здравствуй, славная девица, —
Раздался голос за спиной.
Неслышно в дом вошла Фелица.
— Ужель Зарина предо мной? —
Захихикала горбунья.
« Боже! Это же колдунья! —
Застыла дева от испуга, —
Ох, коварная услуга!
Неправду Жанна мне сказала.
К ведьме злой меня послала!»
Фелица к деве подошла,
Её за плечи обняла.
— Да не ведьма я, уймись!
У огня скорей садись.
Ты от страха вся застыла.
Знаю я, что некрасива.
Мне, девица, столько лет,
Что я молодость забыла. —
Притворно ведьма завздыхала,
С печальным видом продолжала. —
Года, поверь, не украшают,
А только к смерти приближают.
Твоё желание я знаю,
От души я одобряю.
Всегда я людям помогала,
Из беды их выручала.
И не к красавицам спешат,
Со мною встретиться хотят.
Ведь травы разные растут,
А люди их совсем не знают.
Без разбора травы рвут,
И, не зная, применяют.
Только пользы никакой.
Здоровья нет, лежит больной.
Почему? Да просто травы
Растут совсем не для забавы.
Чтобы людям помогать,
Весьма много нужно знать.
Ну что, девица, отогрелась?
Ко мне немного присмотрелась?
Если будешь так бояться,
То не сможешь здесь остаться.
Я тебе не детский сад.
Ты пришла по доброй воле,
Не держу тебя в неволе,
Вернёшься в дом к себе назад.
— Не гони меня, Фелица, —
С мольбою молвила девица. —
Если что не так, прости.
Только я хочу учиться.
— Хорошо, — колдунья встала. —
Своё слово ты сказала.
Но, чтобы знанья получить,
Ты должна послушной быть.
Выполнять мои приказы
И об отдыхе забыть.
Работы грязной не бояться,
Если хочешь здесь остаться!
Ты согласна?
— Да, согласна.
Для меня теперь всё ясно.
Буду я во всем послушна,
Работать много, если нужно, —
Дева радостно вскричала. —
Лишь бы травы изучала.
— Если так, возьми метлу,
Подмети сейчас избу, —
Велела хитрая Фелица, —
Не ленись, краса-девица.
Если рвёшься к своей цели —
Покажи себя на деле!
Горбунья отдала приказ
И из избы ушла тот час.
— Ох, и дура эта дева!
Добилась я, чего хотела, —
Подумала Фелица злобно
И хихикнула утробно. —
Сгною тебя, ну а потом
Разрушу весь твой отчий дом.

Каждый день Зарина моет,
Убирает и готовит.
Котёл как зеркало блестит,
Вода всегда в котле кипит.
Кормит чёрного кота,
Что из лесу прибегает.
Всегда растоплена плита,
Отдыха совсем не знает.
Похудела, подурнела,
Спать всегда она хотела.
Об учёбе нет и речи,
А сама спросить не смела.
Призадумалась девица:
Когда ж начнёт она учиться?
Не век же чистить ей котёл,
Еду готовить, драить пол!
И мать с отцом, небось, страдают,
От слёз глаза не высыхают.
Куда идёт, ведь, не сказала,
Для них она теперь пропала.
Фелицу дева обо всём
Спросить решила вечерком.
Старуха в лес ушла с утра,
Давно вернуться ей пора.

Шум за дверью. На пороге
Колдунья с торбою стоит.
В грязи запачканные ноги,
С ходу деве говорит:
— Устала я, пока дошла.
Траву с собою принесла.
Тебе работа на всю ночь:
Травицу нужно истолочь...
Ты что-то хочешь мне сказать?
— Не знаю я, с чего начать, —
Тихонько молвила девица. —
Отпусти меня, Фелица,
Увидеть мать, отца и брата.
Пред ними сильно виновата!
Отпусти хоть на денёк,
Назад вернусь я точно в срок.
— Эх, девица ты, девица!
Что на месте не сидится? —
Колдунья к деве подошла. —
Неужто ты не поняла,
Что отсюда нет дороги?
И где бы ни ходили ноги,
Дорогу к дому не найдут,
Назад к Фелице приведут.
Зарина в гневе подскочила:
— А помнишь, ты мне говорила:
Раз пришла по доброй воле,
То не буду я в неволе.
А если что, домой отправишь.
Зачем, Фелица, ты лукавишь?!
Я — принцесса, иль забыла
И в служанку превратила?!
Мой отец — сам Исидор!
И мне всегда открыт простор.
— А ты дерзка, как погляжу, —
Усмехнулась зло Фелица. —
Ну что ж, тебя я не держу,
Ступай домой к себе, девица.
Коль захочешь, возвращайся,
Или дома оставайся.
Но дорога здесь крутая,
А ты проказница большая.
Фелица злобно рассмеялась
И с Зариною рассталась.
По лесной тропинке дева
Летела как стрела из лука.
«Хороша ж была наука!
Всё узнала, что хотела», —
Смеялась дева над собой.
А деревья чередой
Мелькали рядом с двух сторон,
Душа стремится в отчий дом.
Но тропа петлею вьётся,
Ни конца, ни края ей.
С холма кругами вниз несётся,
Не угонишься за ней.
Спешит девица по тропе,
Избушку видит на бугре.
К ней поближе подбегает,
Фелицу рядом замечает.
— Что, Зарина, нагулялась?
С роднёй своею повидалась? —
Глумилась ведьма над девицей, —
От меня тебе не скрыться!
Я тебя везде найду,
Даже в чёртовом аду.
Дорогу я тебе закрыла,
Забудешь всех, кого любила!
Зарина бледная стояла,
Едва Фелицу понимала.
Душа от горя почернела,
Конца такого не хотела.

Сказ о добре и зле, о любви и ненависти

Дни бежали за деньками,
Спешили стрелки за часами.
Солнышко с утра встаёт,
Тепло и свет Земле несёт.
Трижды дева убегала,
Но тропинка возвращала
Назад к Фелициной избе.
Кто поможет ей в беде?
Дни и ноченьки рыдает,
От тоски как свечка тает.
Горбунья рада и всё больше
Работой деву загружает.
Жаркий полдень на дворе
Разморил вконец Фелицу.
Улеглась она в избе,
В лес отправила девицу
Сухих дровишек принести,
Траву-муравушку найти.
А чтоб девица не ленилась
И с усердием трудилась,
Вместе с ней кота послала.
По секрету приказала:
— Лишь дева сядет на пенёк,
Посвисти вот в сей свисток.
Я примчусь в мгновенье ока,
Как бы ни было далёко.
Я бездельничать не дам!
Она рабыня, не мадам.
Пусть спину гнёт до темноты.
А что не так, в ответе ты!
По лесной тропинке тихо
Шла Зарина. Вслед за ней
Выступал довольно лихо
Кот по кличке Мурлофей.
Был он важен и спесив,
И к тому ж весьма ленив.
Ему б не тропкою бежать,
А в тенёчке полежать.
Но боялся он Фелицу,
Потому стерёг девицу.
Чем дальше в лес, тем тяжелей,
Не успевает Мурлофей.
Солнышко огнём пылает,
Дыханьем знойным обжигает.
Кота-мурлыку в тёплой шубке
Беспощадно поливает.
Мурлофей едва дышал,
Бравый вид он потерял.
Зарину, вместе с ней и ведьму,
В душе он тайно проклинал.
— Ты пришла сюда резвиться?!
Чтоб хвостом мне подавиться,
Если скажешь, что не так.
Хворост ищешь кое-как! —
Недовольно кот вскричал, —
Я уже вконец устал
От тебя и от жары,
И от этой всей муры!
Отдохну я под кустом
Минут пять, ну а потом
Снова двинемся вперёд, —
Промурлыкал сонно кот
И улёгся. А Зарина
Вся застыла, словно льдина.
На душе одна печаль,
Глядит с тоской куда-то вдаль.
Подошла к кусту, присела,
На листочек поглядела.
Вспомнила, какой была,
Как смеялась и цвела.
Вспомнила отца и мать,
Слезою горькою умылась.
Как от ведьмы убежать?
Как же жизнь переменилась!
— Господи, прошу помочь!
Горе мне не превозмочь.
К родному дому нет пути.
Фелица хочет извести!
Все дороги мне закрыла,
Мне теперь ничто не мило!
Вдруг прохладный ветерок
Вихрем вклинился в лесок.
Коснулся девичьих волос
И увлёк в мир дивных грёз.
Пред изумлённою Зариной
Открылась дивная картина.
Огромный мир вдруг изменился,
Ярким светом заискрился.
Цветы, как звёзды в небесах,
Сияли в зелени густой,
И воздух здесь совсем иной,
И кажется, что ты другой:
Наполнился покоем, счастьем,
Исчезли напасти, ненастья,
Как будто в дом родной вернулся,
Как будто только что проснулся.
— Где я? — дева прошептала. —
В какую сказку я попала?
Какие дивные цветы!
Какие сочные плоды!
Шелковистая трава
Обвивает нежно ноги,
И нету никакой тревоги,
И мне открыты все дороги.
Вдруг над маленьким кустом
Появился кроха дром.
Покружился, поглядел,
Сложил крылышки и сел.
Был он белый как снежок.
Смешной, высокий колпачок
Скрывал макушку головы,
А, в общем, славный старичок.
Подбежав к кусту, нагнулся,
Измерил что-то, подсчитал.
Достал блокнотик, усмехнулся
И что-то быстро записал.
Легко поднялся на цветок,
Ощупал каждый лепесток.
Все тычинки осмотрел,
На траву перелетел.
Землю мигом раскопал,
Семя жёлтое достал.
Стал смотреть и так, и сяк, —
Видно, дело не пустяк.
«Что за диво предо мной
С парой крыльев за спиной? —
Удивляется Зарина. —
Такой милый и смешной!»
— Извините, что мешаю,
От работы отвлекаю.
Но хотелось мне узнать:
Кто вы? Как вас величать? —
Обратилась дева к дрому.
— Говоришь ты по-земному, —
Улыбнулся старичок, —
Моё имя Живичок.
Я растенья охраняю,
От болезней защищаю.
Наблюдаю, как растут,
Как взрослеют и цветут.
— Славный, добрый Живичок.
Подскажи, куда попала?
Я здесь, право, новичок,
Такого раньше не видала.
Дромик свой колпак поправил,
Блокнот закрыл, в карман убрал.
И совсем он не лукавил,
Когда с улыбкою сказал:
— Ах ты, милая краса!
В Страну Сказок ты попала.
Здесь сплошные чудеса,
О которых ты не знала.
Здесь царят Любовь и Радость,
Здесь разлиты Нега, Сладость.
В этом мире всё доступно,
В этом мире так уютно!
В это время на цветок,
На пурпурный лепесток
В лазурном облаке сиянья
Село чудное созданье.
Крылья серебром расшиты,
Кудрями волосы завиты.
Каким же ветром занесло
Прелестнейшее существо?
Широкий плащ волной раскрылся,
Пред Зариной появился
Принц во всей своей красе,
В знак приветствия склонился.
— Честь имею пригласить
Царство Лайфов посетить, —
Обратился он к Зарине. —
Гостьей будете отныне.
Ждут вас с явным нетерпеньем,
С приятной радостью, волненьем.
Полетим со мной сейчас?
Жду решения от вас.
— Ничему не удивляйся, —
Живичок шепнул Зарине. —
Лучше в гости отправляйся,
Ты всем желанна здесь отныне.
— Но как я с вами полечу?
Без крыльев нет пути-дороги...
— Забудьте все ваши тревоги!
В этом я вам помогу, —
Ответил Принц и улыбнулся,
К Зарине нежно прикоснулся,
И понёсся вместе с ней,
С желанной гостьею своей.
Крутые склоны сизых гор,
Милый для души простор,
Зелень пышная внизу
В сердце вызвали восторг.
— Ах, — воскликнула девица, —
Лечу я в небе словно птица.
Душа моя вновь ожила,
Я вновь такая, как была!
Впереди, в большой долине
Появился перед ними
Дивный город с куполами,
С изумрудными садами.
Река искрилась синевой,
Ветерок играл листвой,
Душистый запах роз пленил,
Желаний сладость он таил.
Пред Зариной замелькали,
Закружились, заблистали
Лайфы — милые созданья,
В серебристых одеяньях.
Едва дева приземлилась,
Лайфам в пояс поклонилась.
А затем, собравшись с духом,
С краткой речью обратилась:
— Милые мои друзья,
Я очень рада видеть вас.
И скажу вам, не тая, —
Мне приятно здесь сейчас.
Для меня, конечно, тайна:
Случайно или не случайно
Очутилась среди вас,
Но я счастлива сейчас!
— Все мы очень тебе рады, —
Лайфы ласково сказали, —
Для тебя здесь нет преграды,
Мы тебя с любовью ждали.
Ты для нас всегда желанна,
Можешь жить здесь постоянно.
Зла здесь нет. Одно добро.
Тебе, Зарина, повезло.

Сказ о добре и зле, о любви и ненависти

Средь весёлых, дружных лайфов
Зарина радостно жила.
Посвежела, расцвела,
Была довольна, весела.
Сколь чудес она узнала!
Куда только ни летала,
Везде её с добром встречали,
Все желанья исполняли.
Но как-то ночью в тишине
Печальный возглас услыхала:
— Как же горько сейчас мне!
Куда ты, доченька, пропала?
Разрыдалась тут девица,
Не хочет больше веселиться.
Вспоминает мать, отца,
Родного братца-молодца.
Лайфы очень всполошились,
Переменам удивились.
Вопросы стали задавать,
Старались деву утешать.
Но Зарина всё страдает,
Слёзы льёт, как свечка тает.
Лайфы думали, решали,
А решив, ей рассказали:
— Средь сизых гор дворец стоит,
На Солнце, словно жар, горит.
Сальма в том дворце живёт,
Царица всех лесов и вод.
Лишь она тебе поможет,
Все страданья уничтожит.
Это наш тебе совет,
А других советов нет.
Зарина сразу согласилась
И вмиг у трона очутилась.
В Стране Сказок расстоянье —
Это миг! Было б желанье.
На троне из цветов сидела
Прекрасная Царица Сальма.
Над головой звезда горела,
В руке была Златая Пальма.
Взгляд суров, потом смягчился,
Синим светом заискрился.
— Гляжу, печаль тебя пленила,
Чёрным ядом напоила,
Коль явилась ты сюда.
Какова ж твоя беда? —
Спросила Сальма у Зарины, —
Расскажи её причину.
— О, Великая Царица! —
Вскричала юная девица
И на колени опустилась, —
Беда со мною приключилась.
Я расскажу всё о себе
И о всей моей семье.
Отец король, мать королева,
Я всё имела, что хотела.
В семье нас с братом обожали,
Все капризы выполняли,
Всегда лелеяли и чтили.
Скажу честно: нас любили.
У меня было желанье,
Но несло оно страданье.
Хотела травы изучить,
Чтоб потом людей лечить.
В роду у нас таким желаньям.
Никогда не предавались.
Мои родные удивлялись
И отвлечь меня пытались.
Я упрямилась, мечтала,
Найти Учителя желала.
Но всё напрасно: зло вмешалось,
И я у ведьмы оказалась.
Фелица в дом мой путь закрыла,
Была жестока и сварлива.
Не знаю, как здесь очутилась,
Что за сказка мне открылась?
Но у вас я ожила,
Душа моя вновь расцвела.
Этой ночью вдруг ко мне
Явилась матушка во сне.
Слезами горькими рыдает,
Где искать меня, не знает.
Я ведь скрыла всё от них,
От родителей своих.
Сальма! Ты мудра, я знаю.
Помоги мне, погибаю.
Не могу я веселиться,
Душа моя домой стремится!
Великая Царица Сальма
Была строга, слегка печальна.
Зарину не перебивала,
Хотя о ней давно всё знала.
— Похвально то, о чём мечтала.
Плохо то, что не сказала,
Не подумала о них,
О родителях своих, —
Молвила Царица строго, —
Сейчас стоишь ты у порога
Неизведанной дороги,
В твоей душе костёр тревоги.
Дитя моё! Ты так юна!
Довольна я, что пелена
Наконец, с тебя упала
И ты сама собою стала.
Твоё желание учиться
Не пропало от невзгод?
— Ах, совсем наоборот! —
Вскричала юная девица. —
Но вижу, что Учитель мой
Меня обходит стороной.
Златокудрая Царица
Задумалась, потом сказала:
— Помогу тебе, девица.
Ты станешь той, кем так мечтала.
Но помни! То, что ты получишь,
Во зло не вздумай превращать!
Ты зло должна уничтожать,
Несчастным людям помогать.
И своей Златою Пальмой
Она дотронулась Зарины.
Вспыхнул яркий свет над Сальмой,
Качнулись горы и долины.
— Когда вернёшься ты к Фелице, —
Сказала гордая Царица. —
Найди в избе её тайник,
В нём Книга Чёрная лежит.
В Книге этой сила злая,
Для зла помощница большая.
Сожги её в огне, а пепел
Пусть уносит буйный ветер.
Но гляди, хитрее будь,
Не выдавай своих стремлений.
Что слыхала, не забудь,
Помни тайну наставлений.
Дерзай, отважная девица, —
Улыбнулась ей Царица
И вмиг исчезла. Вместе с ней
Растаяла Страна Чудес,
И вновь пред девой прежний лес.
Рядом спит кот Мурлофей,
Не зная, что случилось с ней.
Зарина села под кустом
И задумалась о том,
Что слыхала, что видала,
Что Царица ей сказала.
На сердце стало так легко,
Как будто нежное крыло
Окутало и охраняет,
От бед и горя защищает!
— Спасибо, Сальма дорогая.
Я теперь совсем другая.
Твои слова всегда со мной,
Готова к битве я любой, —
Зарина тихо прошептала, —
А теперь я для начала
Траву-муравушку найду,
Для печки хворост соберу.
И она в мгновенье ока
Нашла всё то, чего искала.
— Вставай, котище-лежебока, —
Коту Зарина приказала. —
Солнышко не так палит,
А нам дорога предстоит.
Просыпайся побыстрей,
Кот-ленивец Мурлофей!
— Почему так рано будишь? —
Лениво молвил сонный кот. —
И куда тебя несёт?
Дел и здесь невпроворот.
— Раскрой глаза и оглянись.
Да скорее, не ленись, —
И Зарина рассмеялась. —
Ох, зачем с тобой связалась!
Густая тень вокруг ложится,
Пора к Фелице возвратиться.
Мурлофей был недоволен,
Что не дали ему спать.
— Не нужно в ухо мне кричать,
Можно насмерть испугать! —
Проворчал он, поднимаясь
И всё больше распаляясь, —
Что за смех, что за веселье?
Что за дерзкое безделье?!
Не мешай, когда я сплю.
Вольностей я не терплю!
Пред тобою Мурлофей —
Царь котов, гроза зверей.
Ты должна мне подчиняться
И с почтеньем обращаться:
Не просто «кот», а «Ваша честь»
И предо мной слегка присесть.
Сказал я «мяу» — уходи,
Два раза «мяу» — подходи.
И Мурлофей, подбоченясь,
Важно ус свой подкрутил:
— Для тебя я Царь и Князь! —
И хвост сильнее распушил.
— Ах, какой ты грозный кот!
Прямо страх меня берёт.
Может, травку подослать,
Чтобы мягче было спать? —
Рассмеялась дева звонко.
— Ты перечишь мне, девчонка?! —
Кот от гнева подскочил, —
Терпеть тебя уж нету сил.
И Мурлофей одним прыжком
Достиг девицы, а потом
Оскалил зубы и хотел
Схватить за горло. Не успел!
Зарина быстро уклонилась,
За хвост мурлыки ухватилась,
Крепко к древу привязала,
Посильнее отстегала.
— Ой, не буду! Ой, прости!
Ой, Зарина, отпусти! —
Мурлофей пустил слезу, —
Не стану больше так вести.
— Хорошо, я отпускаю,
Но тебя предупреждаю.
Свои вольности забудь
И со мной скромнее будь. —
Кота Зарина отпустила
И строго пальцем погрозила, —
А чтоб быстрее спесь прошла,
Видишь, хворост собрала?
Удостоился ты чести —
Понесёшь со мною вместе.
Через лес, едва дыша,
Плёлся кот, неся вязанку.
Шёел он, молча, не спеша,
Забыв про царскую осанку.

Солнце за день натрудилось,
С неба шариком скатилось.
Ушло к себе в опочивальню,
Темнотою всё покрылось.
Уж месяц серебрил свой рог,
Когда к Фелице на порог
Ступила дева. Вслед за ней
Вошёл усталый Мурлофей.
Горбунья у печи сидела,
От злости вся позеленела.
Увидев деву, затряслась,
И по щеке Зарину хлясь!
— Признавайся, где была?!
Наверное, весь день спала?! —
Фелица гневно закричала, —
Зачем тебя я посылала?
А ты, кошачий надзиратель,
Почему не сообщил?
Или мне ты не приятель,
И слова мои забыл?
— Твои слова я не забыл, —
Воскликнул гневно Мурлофей. —
У меня совсем нет сил.
Разберись, что это с ней?
Спокойно шёл. Вдруг подскочила,
Меня едва не задушила.
Драться стала. Я, конечно,
Ответил ей, но безуспешно.
Она с ума сошла, поверь.
Иль я уже совсем не зверь!
Чтоб хвостом мне подавиться,
Коль неправду говорю!
Как так можно измениться?!
Я с трудом её терплю!
Улыбка змейкой промелькнула
На устах Фелицы злобной.
Головой она кивнула
И хихикнула утробно.
— С ума сошла, ты говоришь?
Вот это мне уже по нраву.
Что, красавица, молчишь?
И на тебя нашла управу.
Начало это, уж поверь.
Ты будешь как свирепый зверь
Кидаться на людей, тупица! —
Глаза прищурила Фелица. —
А ты, бродяга Мурлофей,
Иди ловить своих мышей.
Я сама с ней разберусь,
Её, поверь, я не боюсь!
И горбунья ухмыльнулась,
К младой девице повернулась.
Дева слушала, молчала,
Слова Сальмы вспоминала:
Быть внимательней, хитрей,
Не говорить, что было с ней.
Притворству дверь открыть пошире,
Быть смелее в злобном мире.
Кстати, этот лживый кот
Подбросил ей прекрасный ход.
— Я, Фелица, не гуляла,
Твои приказы выполняла.
А кота я придушу
И тебя не пощажу! —
Закричала дева властно, —
Ты надеешься напрасно
От возмездия уйти.
Тебе меня не провести!
И подбежав к Фелице вдруг,
Она за нос её схватила.
Отпустив и сделав круг,
Жутким голосом завыла.
— Хватит! — крикнула Фелица, —
Гляди, могу и рассердиться!
Довольно злостью поливать,
Тебе меня не испугать. —
Ведьма тронула свой нос
И хихикнула невольно. —
В тебе сидит свирепый пёс.
Своей работой я довольна, —
Сказала ведьма и ушла.
Тяжёлая, ночная мгла
В избе хозяйкой властной стала.
— Ну вот, себя я показала, —
Тихо молвила девица. —
Поверила карга Фелица.
Спасибо, Сальма, за совет.
С тобою мне преграды нет.

Сказ о добре и зле, о любви и ненависти

Яркий лучик сквозь оконце
Темь избушки осветил.
Заискрилось чудо-Солнце.
Лучик деву разбудил.
Теперь она не горевала,
И слёзы больше не лила.
А что Фелица затевала,
Учила сразу, с ней была.
Запомнила её движенья,
Какие травы нужно рвать,
Какие лучше выбрать зелья,
С чего леченье начинать.
В своих занятьях преуспела,
Добилась дева, что хотела.
Тяжёлый труд пошёл на пользу:
Окрепла телом, повзрослела.
С Фелицей спорила, дерзила,
Лицемерила, хитрила.
А чуть позже поняла:
Чем наглей себя вела,
Тем больше нравилась колдунье,
Привередливой горбунье.
Фелица хамство поощряла,
Любовь и ласку презирала.
Осталось выполнить одно:
Найти тайник, в нём Книгу Зла.
Такую мысль уже давно
Зарина в тайне берегла.

Как-то ночью перед сном
Шаги раздались за окном.
Дверь открылась, и мужик
Перед ведьмою возник.
Стал Фелицу убеждать
И с собой куда-то звать.
Гость был сильно возбуждён!
Только лишь монеты звон
Заставил ведьму согласиться,
И с гостем быстро удалиться.
Душа Зарины встрепенулась.
Вот минута подвернулась,
О которой так мечтала
И так долго ожидала!
Тайник в избе. Но где же он?
Девица кинулась искать.
Осмотрела всё кругом,
Заглянула под кровать.
У печки камень увидала,
Бутыль с водой на нём стояла.
Бутыль Зарина убрала,
С пола камень подняла.
Плиту увидела. Под ней
Лежит во всей красе своей
Большая книга — Книга Зла,
Обложка с чёрного стекла.
— Наконец, — вскричала дева. —
Нашла я то, чего хотела.
Осталось бросить книгу в печь
И поскорее её сжечь!
Вдруг обложка заскрипела
И со стуком отлетела.
Паук огромный появился,
Сел на книгу, затаился.
Острый взгляд кипит злобой,
Пасть, залитая слюной,
Ядовитой и смертельной,
Брюхо, словно шар большой.
В книгу цепко он вцепился,
Даже цветом с нею слился.
Весь напыжился и замер,
Впился в деву он глазами.
Вдруг со стуком дверь открылась,
На пороге появилась
Тень коварного кота.
Обстановка накалилась:
Сзади кот, что ненавидит,
Здесь паук, что ядовит.
Того гляди сейчас обидит!
Рядом печь как жар горит.
— Что ты делаешь, змея?! —
Закричал кот Мурлофей, —
Понял, что за цель твоя:
Ты хочешь сжечь, что всех ценней.
И время подобрала славно —
Фелицы нет, а это главно.
Двойную жизнь ведёшь, девица!
Ох, не простит тебя Фелица!
Отойди от Книги Зла!
Пошла прочь, пока цела!
За себя я не ручаюсь
И с тобою поквитаюсь.
«Два врага, а я одна.
Стальная выдержка нужна! —
Подумала краса-девица. —
Ну что ж, вперёд. Мы будем биться!»
Зарина к печке поспешила,
Горшок с водою подхватила,
Повернулась вмиг к коту
И водою окатила.
Из печки уголья достала —
Мурлофея закидала.
Схватив за лапу и быстрей
Котяру бросила за дверь.
Повернулась к пауку,
К ядовитому врагу.
Жирный, чёрный паразит
Настороженно глядит.
Зарина палочку схватила,
Быстрей конец ей заострила
И проткнула паука —
Паучья жидкость потекла.
Лопатой Книгу подобрала
И в печку бросила скорей.
Поработала на славу!
Вдруг явился Мурлофей.
Вцепиться в горло он хотел.
Но мяукнуть не успел,
Как был связан и подвешен,
Вот тогда лишь присмирел.
Зарина Книгу Зла сожгла,
Пепел быстро собрала.
Наружу вышла. Сильный ветер
Схватил мгновенно чёрный пепел,
Подбросил ввысь и разметал,
Книге Зла конец настал.
Избушка громко заскрипела,
Задрожала и осела.
Сколь веков она стояла
И теперь гнезда не стало.
Но на воле злая птица —
Очень мощная Фелица.
О ней не стоит забывать.
Отсюда лучше убегать!
Вдруг темень леса осветилась,
На чёрном небе появилась
Карета с чудо-лошадьми,
Что сверкали как огни.
Мгновенье ока, и карета
На опушку опустилась.
Из струящегося света
Богиня Флея появилась.
В лучах сияющих огней,
В златом, блестящем одеяньи,
В царственном своём сияньи
Богиня шла к девице сей.
— Здравствуй, милое созданье!
Ты исполнила заданье.
Твоим успехам очень рада,
И вот тебе моя награда, —
Сказала Флея, улыбаясь,
Дивным светом наполняясь.
Из глаз Богини луч явился,
Спиралью к деве заструился.
— За то, что ты не испугалась,
За то, что ты не растерялась,
За то, что слово бережёшь,
Сейчас ты в отчий дом войдёшь.

Сказ о добре и зле, о любви и ненависти

В этом доме зло витает,
Но тебя пусть не пугает.
Видеть будешь больше всех,
Слышать станешь лучше всех, —
Молвила Богиня Флея. —
Отныне многих ты сильнее.
— Кто ты и откуда ты? —
Зарина тихо прошептала. —
Ты знаешь все мои труды,
Хоть тебя я не встречала.
— Девочка моя родная!
Поверь, тебе я не чужая.
Со временем придёт ответ
И ты узнаешь сей секрет.
Богиня Флея улыбнулась,
К девице тихо подошла.
Руки тихонечко коснулась,
Зарину нежно обняла.
— Большой привет тебе от Сальмы —
Царицы с Золотою Пальмой.
Мы рядом. Мы всегда с тобой.
Иди и не криви душой.
Помни, что тебе сказала, —
Молвила и вмиг пропала.
Прикосновение руки,
Тепло, разлитое в груди
С восторгом дева ощутила,
И это придавало силы.

Сказ о добре и зле, о любви и ненависти

Конец второй части.


Опубликовано на сайте Поле надежды (Afield.org.ua) 7 декабря 2013 г.




НАПИШИТЕ ОТЗЫВ:
Имя: *
Откуда:
Отзыв: *



  ПРОИЗВЕДЕНИЯ АНТОНИНЫ ЮДИНОЙ НА ЭТОМ САЙТЕ:






[Поле надежды — на главную] [Наши публикации]
[Сила слабых] [Модный нюанс] [Женская калокагатия] [Коммуникации] [Мир женщины] [Психология для жизни] [Душа Мира] [Библиотечка] [Мир у твоих ног] [...Поверила любви] [В круге света] [Уголок красоты] [Поле ссылок] [О проекте] [ФеминоУкраина] [Об авторах] [Это Луганск...]